【人皆尋夢】 巫雲鳳 彭賢祥 雙個展
【Not only a dream】Wu Yun-Feng & Peng Hsien-Hsiang Dual Solo Exhibits
展覽時間:2025. 04.15(二)~5.28(三)/藝文總中心綜二館展廳 地圖
展覽開幕: 04.15(二)16:30 ∕ 藝文總中心綜二館展廳
「人皆尋夢,夢裡不分西東」出自許冠傑於1975年推出的粵語歌曲《天才白癡夢》。本次展覽主題【人皆尋夢】即取自此句歌詞,不僅呼應藝術家巫雲鳳來自香港的背景,也為展覽增添幾分「港味」。藝術家巫雲鳳與其夫彭賢祥,一位來自香港,一位來自台灣苗栗,1988年「不分西東」地來到台中大肚山,就讀東海大學美術系,展開各自的藝術追夢旅程。自此,他們攜手砥礪走過現實生活的歷練與挑戰,持續創作至今。
巫雲鳳大學時期主修水墨,創作風格融合水墨、膠彩與複合媒材,衍繹漢代畫像石的造形。研究所時期轉向纖維藝術,之後投身藝術教育並成績斐然。四十歲後,她重新拾起畫筆與針線,展開多樣化的創作實踐,將手工刺繡、電腦刺繡、水墨與複合媒材技法融為一體,發展出一種兼具古典與創新的風格。其作品充滿童趣與奇幻,具有鮮明的個人辨識度,創作內容涵融其獨特生命經驗,同時關注當代世界與港台政治議題。
彭賢祥大學主修西畫,早期作品以台灣客家族群為創作主軸,循著客家的歷史脈絡與當代處境,發展出一系列大型複合媒材繪畫,尤以「家族系列」最具代表性,並曾獲「台北獎」肯定。研究所畢業後曾從事非營利組織社區大學與基金會,擔任主管職務。後來重返藝術創作,風格逐漸轉向抽象,嘗試從東方古典繪畫中萃取出嶄新抽象語彙。近年發展的「三千石」系列,透過單一造形的反覆描繪,在同中求異,大量複數形式的呈現方式,營造出強烈而深遠的視覺張力。
這對生活簡單且規律的藝術家夫妻,始終秉持著一種務實而堅定的創作態度。他們說:「創作不是激情燃燒的事業,而是平凡日常的工作。在藝術上,希望走得遠一點;在生活中,希望活得乾淨一點,如此而已。」
Exhibition Dates: April 15 (Tue) – May 28 (Wed), 2025
Venue: Exhibition Hall, General Center for Arts and Culture, Complex Building II
Opening Reception: April 15 (Tue), 16:30, at the same venue
“Everyone pursues dreams; in dreams, there is no East or West.”, from Sam Hui’s 1975 Cantonese song The Private Eyes, inspires the title of this exhibition, Not Only a Dream. It not only echoes artist Wu Yun-Feng’s Hong Kong roots, adding a subtle "Hong Kong flavor" to the exhibition, but also reflects the shared journey of two artists — Wu Yun-Feng from Hong Kong and her husband Peng Hsien-Hsiang from Miaoli, Taiwan. In 1988, they both came — “regardless of East or West” — to Dadu Mountain in Taichung to study Fine Arts at Tunghai University, each in pursuit of their artistic dreams. Since then, they have supported each other through the challenges of life and continued creating art to this day.
Wu Yun-Feng majored in ink painting during university. Her early works integrated ink, mineral pigments, and mixed media, drawing from the imagery of Han dynasty stone carvings. In graduate school, she transitioned into fiber art, and later dedicated herself to art education, achieving notable success. After the age of 40, she returned to artistic practice, blending hand embroidery, computer embroidery, ink, and mixed media into a multifaceted and distinctive style — one that merges the classical with the contemporary. Her works are whimsical, imaginative, and unmistakably her own. Her creations reflect deeply personal life experiences, while also engaging with political and social issues in Hong Kong, Taiwan, and the wider world.
Peng Hsien-Hsiang, who majored in Western painting, focused early on the Hakka ethnic group in Taiwan, exploring their historical narratives and modern-day circumstances. This led to a series of large-scale mixed media paintings, especially the acclaimed Family Series, which earned him the prestigious Taipei Award. After graduate school, he held leadership roles in nonprofit organizations and community colleges. Eventually, he returned to his artistic roots, shifting toward abstraction. Drawing inspiration from classical Eastern painting, he sought to distill new abstract visual languages. In recent years, his Three Thousand Stones series has explored the repetition of a single form, each iteration subtly unique. Through large-scale displays of multiplicity, his work generates powerful visual tension and resonance.
This artist couple lives a simple and disciplined life. To them, art is not a burning passion or a dramatic endeavor, but a part of their everyday routine. “In art, we hope to go a bit further. In life, we hope to live a bit cleaner. That’s all,” they say with quiet conviction.